详情描述

广州花都区学法语哪里比较好?作为大多数学员选择的机构,欧那法语每月5000节课程开放免费试听,累计服务100000+学员,进入欧那法语立即开启轻松学习之旅!

一、法语课程内容介绍

想了解广州花都区学法语哪里比较好,就不得不先了解下大多数学员选择的欧那法语。欧娜法语生活口语开设有50个上课课时,4-8人小班授课,属于欧那法语N2级别,二十个生活场景全方位还原较地道的表达方式。

image001.png适合学员:

完成N1阶段学习,或者有200学时左右的学习时间、拥有欧标A1基础的学员

课程目标:

1通过视听说三个方面的训练, 引导学员在所学语法的基础上,根据不同场景进行简单流利地口语表达。

2运用较为完善的语法体系,掌握深层次描述日常生活中35个主题的句型和词汇。

3能够用正常的语速完成日常生活中35个主题的问答形会话。能够针对生活中的场景发表自己的意见。能够初步应对在国外生活时会遇到的常见问题。


二、学习资料分享

想了解广州花都区零基础学法语哪家好,可以先了解法语学习的注意事项。作为大多数学员选择的法语培训机构,欧那法语温馨提示您:不要总是默读。语感是学习外语的利器。如果你学语言的目标不是应付考试(短期目标),而是为了将来能流利地开口与人交流(长远目标),那么你就走上了一条较正确的道路。

中法对照:法语版中国古代诗词

法语阅读 中法对照----法语版中国诗词古训8

 

1.商人重利轻离别,前月浮梁买茶去。(唐•白居易《琵琶行》)

Apre au gain, le marchand n’a guère hésité à me quitter ; il partit le mois dernier acheter du thé.

2.十年磨一剑,霜刃未曾试。(唐•贾岛《剑客》)

Voilà dix ans que j’affûte mon épée, sans ne jamais l’avoir essayée.

3.世上无难事,只要肯登攀。(毛泽东《水调歌头•重上井冈山》)

Rien d’impossible sous les cieux pour qui s’efforce de gravir la pente.

4.逝者如斯夫!不舍昼夜。。(《论语•子罕》)

Oh, aller ainsi de l’avant, sans trêve, jour et nuit.

5.数风流人物,还看今朝。(毛泽东《沁园春•雪》)

Les personnages vraiment brillants sont tous de notre époque.

6衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。(唐•李贺《金铜仙人辞汉歌》)

Sur la route, des orchidées fanées saluent le voyageur qui repart de xianyang ; le Ciel, s’il était sensible, lui aussi vieillirait.

7.谁言寸草心,报得三春晖。(唐•孟郊《游子吟》)

Qu’est-ce qu’un brin d’herbe paie en retour au bon soleil qui rayonne d’amour ?

8.四海之内,皆兄弟也。(《论语•颜渊》)

Sur cette Terre, tous les hommes sont frères.

9.岁寒,然后知松柏之后凋也。(《论语•子罕》)

Vienne l’hiver, et vous découvrirez la verdure du pin et du cyprès.

10.踏遍青山人未老,风景这边独好。(毛泽东《清平乐•会昌》)

Nous avons parcouru tant de monts sans vieillir. La vue d’ici est on ne peut meilleure.

11.踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。(明•冯梦龙《警世通言》)

On peut user plusieurs paires de chaussures à poursuivre de vaines recherches et trouver finalement par hasard ce qu’on avait perdu.

12.天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。(唐•白居易《长恨歌》)

La terre et le ciel ne pourront durer sans fin. Quand pourra-t-on oublier cet éternel chagrin ?

 image003.png

1.俏也不争春,只把春来报,(毛泽东《卜算子•咏梅》)

La fleur ne prétend pas que le printemps soit sien ; elle ne fait qu’annoncer son arrivée.

2.穷则独善其身,达则兼济天下。(《孟子•尽心上》)

Pauvre, on se cultive en solitaire ; riche, on favorise le monde entier.

3.人而无信,不知其可也。(《论语•为政》)

Je ne vois pas ce qu’on pourrait faire d’un homme qui ne tient pas sa parole.

4.人面不知何处去,桃花依旧笑春风。(唐•崔护《题都城南庄》)

Je ne sais où est le joli minois de l’année dernière ; seules les fleurs me sourient dans la brise printanière.

5.人生代代无穷已,江月年年只相似。(唐•张若虚《春江花月夜》)

Les générations naissent et meurent ; d’année en année les lunes se ressemblent, anciennes et nouvelles.

6.人无远虑,必有近忧。(《论语•卫灵公》)

Qui ne se préoccupe pas de l’avenir lointain, se condamne aux soucis immédiats.

7.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。(唐•白居易《忆江南》)

Au lever du soleil les fleurs rouges sur la rive resplendissent comme du feu ; au printemps les vagues vertes de la rivière prennent la teinte de l’émeraude.

8.三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。(《论语•述而》)

Deux hommes marchent avec moi : chacun d’eux a nécessairement quelque chose à m’enseigner. Les qualités de l’un me serviront de modèle, les défauts de l’autres d’avertissment.

9.三思而后行。(《论语•公治长》)

Réfléchissez toujours trois fois avant d’agir.

10.山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(宋•陆游《游山西庄》)

Au moment où le voyageur épuisé abandonne tout espoir de retrouver la route, un village apparaît, l’attirant dans l’ombre des saules et l’exubérance des fleurs.


关键词: 广州学法语 广州法语培训班 广州法语培训学校

图片展示

广州花都区学法语哪里比较好?选欧那法语精彩口语小班课
1/1
  • 广州花都区学法语哪里比较好?选欧那法语精彩口语小班课

温馨提示

1、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

2、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!